CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Dornröschen" by the artist "Unheilig"

The lyrics of the song "Dornröschen" by Unheilig are a retelling of the classic fairy tale of Sleeping Beauty, but with dark and gothic elements characteristic of the band's work.

The meaning of the text is to show that:

Fate is inevitable: Despite the king's best efforts to protect his daughter, the witch's curse still comes true.

Beauty is ephemeral: Sleeping Beauty's beauty is described as something fleeting, preserved by sleep, but inevitably fading.

Time is relentless: One hundred years of sleep symbolize passing youth and the transience of life.

Salvation is possible: Despite the darkness and despair, the prince symbolizes hope and the possibility of awakening from sleep, metaphorically meaning inaction, fear, and decline.

Unheilig adds gloom to the fairy tale, describing a castle immersed in a century of sleep, and the restless souls of those who were imprisoned in it.

Vorzeiten war ein König und eine Königin,

Die sprachen jeden Tag:

"Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!",

Und kriegten immer keins.

Da trug es sich zu, als die Königin einmal im Bade saß,

Dass ein Frosch aus dem Wasser ans Land kroch und zu ihr sprach:

"Dein Wunsch wird erfüllt werden, ehe ein Jahr vergeht,

Du wirst eine Tochter zur Welt bringen."

Was der Frosch gesagt hatte, das geschah,

Und die Königin gebar ein Mädchen,

Das war so schön,

Dass der König vor Freude hupfte und ein großes Fest anstellte.

Er lud nicht bloß seine Verwandten, Freunde und Bekannten,

Sondern auch die weisen Frauen dazu ein,

Damit sie dem Kind hold und gewogen wären.

Es waren ihrer dreizehn in seinem Reiche,

Weil er aber nur zwölf goldene Teller hatte,

Von welchen sie essen sollten,

So musste eine von ihnen zuhause bleiben.

Das Fest wurde mit aller Pracht gefeiert,

Und als es zu Ende war,

Beschenken die weisen Frauen das Kind mit ihren Wundergaben:

Die eine mit Tugend, die andere mit Schönheit, die dritte mit Reichtum,

Und so mit allem, was auf der Welt zu wünschen ist.

Als elf ihre Sprüche eben getan hatten,

Trat plötzlich die dreizehnte herein.

Sie wollte sich dafür rächen, dass sie nicht eingeladen war,

Und ohne jemanden zu grüßen oder nur anzusehen,

Rief sie mit lauter Stimme:

"Die Königstochter soll sich in ihrem fünfzehnten Jahr

An einer Spindel stechen und tot hinfallen."

Und ohne ein Wort zu sprechen,

Kehrte sie sich um und verließ den Saal.

Alle waren erschrocken,

Da trat die zwölfte hervor,

Die ihren Wunsch noch übrig hatte,

Und weil sie den bösen Spruch nicht aufheben,

Sondern nur ihn mildern konnte,

So sagte sie:

"Es soll aber kein Tod sein,

Sondern ein hundertjähriger tiefer Schlaf,

In welchen die Königstochter fällt."

Der König, der sein liebes Kind vor dem Unglück gern bewahren wollte,

Ließ den Befehl ausgehen,

Dass alle Spindeln in dem Königreich verbrannt werden sollten.

An dem Mädchen aber wurden die Gaben der weisen Frauen sämtlich erfüllt,

Denn es war so schön, sittsam, freundlich und verständig,

Dass es jedermann, der es ansah, lieb haben musste.

Es geschah, dass an dem Tage, an dem es gerade fünfzehn Jahre alt wurde,

Der König und die Königin nicht zu Hause waren

Und das Mädchen ganz allein im Schloss zurückblieb.

Da ging es überall herum,

Besah Stuben und Kammern, wie es Lust hatte,

Und kam endlich auch an einen alten Turm.

Es stieg die enge Wendeltreppe hinauf

Und gelangte zu einer kleinen Türe.

In dem Schloss steckte ein verrosteter Schlüssel,

Und als es ihn umdrehte, sprang die Tür auf.

Da saß in einem kleinen Stübchen eine alte Frau mit einer Spindel

Und spann emsig ihren Flachs.

"Guten Tag, du altes Mütterchen", sprach die Königstochter,

"was machst du da?"

"Ich spinne", sagte die Alte und nickte mit dem Kopf.

"Was ist das für ein Ding, das so lustig herumspringt?"

Sprach das Mädchen,

Nahm die Spindel und wollte auch spinnen.

Kaum hatte sie aber die Spindel angerührt,

So ging der Zauberspruch in Erfüllung,

Und sie stach sich damit in den Finger.

In diesem Augenblick fiel sie auf das Bett nieder, das da stand,

Und lag in einem tiefen Schlaf.

Und dieser Schlaf verbreitete sich über das ganze Schloss:

Der König und die Königin,

Die eben heimgekommen und in den Saal getreten waren,

Fingen an einzuschlafen,

Und der ganze Hofstaat mit ihnen.

Da schliefen auch die Pferde im Stall,

Die Hunde im Hof, die Tauben auf dem Dache, die Fliegen an der Wand,

Ja, das Feuer, das auf dem Herd flackerte, ward still und schlief ein,

Und der Braten hörte auf zu brutzeln,

Und der Koch,

Der den Küchenjungen, weil er etwas versehen hatte,

An den Haaren ziehen wollte,

Ließ ihn los und schlief.

Und der Wind legte sich,

Und auf den Bäumen vor dem Schloss regte sich kein Blättchen mehr.

Rings um das Schloss aber begann eine Dornenhecke zu wachsen,

Die jedes Jahr höher wurde

Und endlich das ganze Schloss umzog und darüber hinaus wuchs,

Dass gar nichts mehr davon zu sehen war,

Selbst nicht die Fahne auf dem Dach.

Es ging aber die Sage in dem Land

Von dem schönen schlafenden Dornröschen,

Denn so wurde die Königstochter genannt,

So dass von Zeit zu Zeit Königssöhne kamen

Und durch die Hecke in das Schloss dringen wollten.

Es war ihnen aber nicht möglich,

Denn die Dornen, als hätten sie Hände, hielten fest zusammen,

Und die Jünglinge blieben darin hängen.

Nach langen, langen Jahren kam wieder einmal ein Königssohn in das Land

Und hörte, wie ein alter Mann von der Dornenhecke erzählte,

Es sollte ein Schloss dahinter stehen,

In welchem eine wunderschöne Königstochter, Dornröschen genannt,

Schon seit hundert Jahren schliefe,

Und mit ihr schliefe der König und die Königin und der ganze Hofstaat.

Er wusste auch von seinem Großvater,

Dass schon viele Königssöhne gekommen wären

Und versucht hätten, durch die Dornenhecke zu dringen,

Aber sie wären darin hängengeblieben.

Da sprach der Jüngling:

"Ich fürchte mich nicht,

Ich will hinaus und das schöne Dornröschen sehen."

Der gute Alte mochte ihm abraten, wie er wollte,

Er hörte nicht auf seine Worte.

Nun waren aber gerade die hundert Jahre verflossen,

Und der Tag war gekommen, wo Dornröschen wieder erwachen sollte.

Als der Königssohn sich der Dornenhecke näherte,

Waren es lauter große schöne Blumen,

Sie taten sich von selbst auseinander

Und ließen ihn unbeschädigt hindurch,

Und hinter ihm taten sie sich wieder als eine Hecke zusammen.

Im Schlosshof sah er die Pferde und scheckigen Jagdhunde

Liegen und schlafen,

Auf dem Dache saßen die Tauben

Und hatten das Köpfchen unter den Flügel gesteckt.

Und als er ins Haus kam,

Schliefen die Fliegen an der Wand,

Der Koch in der Küche hielt noch die Hand,

Als wollte er den Jungen anpacken,

Und die Magd saß vor dem schwarzen Huhn,

Das sollte gerupft werden.

Da ging er weiter

Und sah im Saale den ganzen Hofstaat

Liegen und schlafen,

Und oben bei dem Throne lag der König und die Königin.

Da ging er noch weiter,

Und alles war so still, dass einer seinen Atem hören konnte,

Und endlich kam er zu dem Turm

Und öffnete die Türe zu der kleinen Stube, in der Dornröschen schlief.

Da lag es und war so schön,

Dass er die Augen nicht abwenden konnte,

Und er bückte sich und gab ihm einen Kuss.

Wie er es mit dem Kuss berührt hatte,

Schlug Dornröschen die Augen auf,

Erwachte und blickte ihn ganz freundlich an.

Da gingen sie zusammen herab,

Und der König erwachte und die Königin und der ganze Hofstaat

Und sahen einander mit großen Augen an.

Und die Pferde im Hof standen auf und rüttelten sich;

Die Jagdhunde sprangen und wedelten;

Die Tauben auf dem Dach zogen das Köpfchen unterm Flügel hervor,

Sahen umher und flogen ins Feld;

Die Fliegen an den Wänden krochen weiter;

Das Feuer in der Küche erhob sich, flackerte und kochte das Essen;

Der Braten fing wieder an zu brutzeln;

Und der Koch gab dem Jungen eine Ohrfeige, dass er schrie;

Und die Magd rupfte das Huhn fertig.

Und da wurde die Hochzeit des Königssohns

Mit dem Dornröschen in aller Pracht gefeiert,

Und sie lebten vergnügt bis an ihr Ende.

More Articles
In the song "Die Muse" ("The Muse") by Unheilig, the lyrical hero addresses his muse, personifying his creativity, success, or even obsession. The lyrics are permeated with self-centeredness and a desire to possess something unique and beautiful that will elevate him above the world
The song "Die Alte Leier" ("The Old Hurdy-Gurdy") by the German band Unheilig tells the story of a street musician playing a hurdy-gurdy. The lyrics are full of melancholy and loneliness, painting a picture of a man forgotten and unnecessary in the rapid flow of life
This song "Der Mann im Mond" ("The Man in the Moon") by Unheilig explores the power of dreams and their influence on human perception. The lyrical hero uses the metaphor of the "man in the moon" to personify the force that governs the night when the world is ruled by dreams
In the song "Der Berg (Intro)" by Unheilig, the lyrical hero calls for a joint movement towards a common goal, which is metaphorically represented by the top of the mountain.The text is imbued with a sense of unity ("Let's together"), determination ("firmly believe") and perseverance ("overcome fear", "not look back")
The song "Dem Himmel So Nah" ("So close to heaven") by Unheilig is a touching ballad about loss, memory, and the enduring connection with departed loved ones. The lyrical hero of the song makes an ascent to the top of a mountain, and this journey becomes a metaphor for his emotional state
The song "Dein Clown" ("Your Clown") by the German band Unheilig explores the theme of a deep inner conflict of the lyrical hero who hides his true feelings under the mask of joy and carefreeness. The phrase "Putting on a brave face" accurately conveys the main message of the lyrics
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning