CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Mon meilleur ami" by the artist "Yelle"

In the song "Mon meilleur ami" ("My Best Friend"), French singer Yelle uses irony and sarcasm to describe her dependence on a vibrator. Disguised as a sweet and loyal friend whom she takes everywhere, there is a sex toy.

She speaks of it as a "sensitive and gentle man" who is always there and guarantees "endless pleasure". Replacing batteries is the only thing that annoys her in this relationship.

Love disappointments do not touch her, because there is always a reliable "friend". However, she realizes that this dependence makes her a coward in relationships with men. She is afraid of intimacy, does not believe in the possibility of finding true love, and prefers "solitary love" with her vibrator.

Even a hint of a romantic relationship causes her to automatically want to "buy new batteries for the TV remote" - a euphemism that hides the desire to escape from reality into the world of simulation.

The popularity of "best friend" among her friends only emphasizes the prevalence of such escapism and the difficulty of building real relationships in the modern world.

[2x:]

Tu es tout petit, mon meilleur ami.

Je t'emmène avec moi partout où je suis.

Je te parle comme à un homme doux et sensible.

La seule chose qui m'agace c'est de changer les piles.

J'aime beaucoup la vie, pas du tout l'ennui.

J'apprécie la garantie que tu m'offres au lit,

le plaisir infini partout où je suis.

La seule chose qui m'agace c'est de changer les piles.

Mes déceptions amoureuses ne me rendent pas malheureuse.

Je sais que je peux compter sur toi mais tu me rends peureuse.

Amour solitaire. Je sens que je n'ai plus le flair

pour savoir d'avance que le prochain garçon saura y faire.

À chaque fois que mon cerveau me le demande

je glisse la main dans mon sac, automatique commande.

Je cherche un coin tranquille et en passant je demande

un nouveau jeu de piles pour ma télécommande.

Tu es tout petit, mon meilleur ami.

Je t'emmène avec moi partout où je suis.

Je te parle comme à un homme doux et sensible.

La seule chose qui m'agace c'est de changer les piles.

J'aime beaucoup la vie, pas du tout l'ennui.

J'apprécie la garantie que tu m'offres au lit,

le plaisir infini partout où je suis.

La seule chose qui m'agace c'est de changer les piles.

Mes déceptions amoureuses ne me rendent pas malheureuse.

Je sais que je peux compter sur toi mais tu me rends peureuse.

Amour solitaire. Je sens que je n'ai plus le flair

pour savoir d'avance que le prochain garçon saura y faire.

À chaque fois que mon cerveau me le demande

je glisse la main dans mon sac, automatique commande.

Je cherche un coin tranquille et en passant je demande

un nouveau jeu de piles pour ma télécommande.

[2x:]

Mes copines t'apprécient.

Mes copains, aussi.

Tu es le bienvenue

dans chaque surprise party.

More Articles
In the lyrics of the song "Mon beau chagrin" ("My beautiful sorrow"), the French group Yelle describes the feeling of being on an intense tour. The lyrical heroine, from whose perspective the story is told, is in a state of euphoria and fatigue at the same time
Yelle's "Menu du jour" is a playful take on modern relationships, flirting with the desire for passion while avoiding boredom and pretense.The first verse sets the tone, with the speaker, perhaps addressing a lover, acknowledging the comfort of their current situation
In the song "Les soupirs et les refrains" ("Sighs and Choruses"), French singer Yelle describes an all-consuming passion and unity with her lover. The lyrics convey a sense of complete harmony and dissolution in the relationship
In the song "Les femmes" ("Women"), Yelle explores the theme of female attraction and desire, addressing experiences that go beyond traditional heteronormative expectations. The lyrical heroine is captivated by a woman, experiencing feelings comparable to first love
In "La musique," Yelle explores the profound impact of music on the human experience, emphasizing its power to cultivate self-love and acceptance.The lyrics are rich with metaphors and vivid imagery
In the song "L’amour parfait" ("Perfect Love"), French singer Yelle paints a picture of an unhealthy, dependent relationship where the lyrical heroine completely dissolves into her partner, losing her own identity.The song opens with the line "I don't know what you mean, but it means a lot to me," which already hints at the heroine's uncertainty about her partner's feelings and her clinging to any attention he gives her
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning