CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "My half." (Polovina moya) the performer of the song "Miyagi"

## English Translation:

[Intro]

Hajime!

[Verse 1: MiyaGi]

The pheromones of your soul have overtaken me

I found the one who made me want to live

Sorry for the minutes I'm not with you

Yeah, yeah, I'm still a strange bird

My drive is in the beats and I can't be stopped

But as long as I'm on my feet, I'll keep surprising you

Stars from the sky and together until the end

Let's go for a walk in the clouds

I'm led by you, baby number one

The sound of the surf and glasses of wine

We drank time to the bottom

I'm not a kid, but it's like I am

This is love, your kiss burned me

This love is my medicine

I don't dream if you're suddenly not around

My medicine, my medicine, my medicine

[Chorus: MiyaGi]

My half, I give you all of myself

And tonight we burned to ashes with you

Love burned... As if tied with ropes

Forever together, we drowned our hearts

[Verse 2: Endgame]

I'm all in this sound

I turn on the beat, head nodding to the rhythm, ma

This is my life, music – my life

The world is spreading out, bro, we need to make the most of it

I know the melody of Ja is addictive

We'll turn this damn moment around more than once

Somewhere someone will hear my voice, what I'm stuck on

What are you silent about?

A life hit reworked, the neighborhood developed

My wind drives me south

Here I learned to love, learned to lose

Learned to learn, managed to rise from my knees

Spinning the record to the painfully familiar whirlwind

The beat of drum machines and the rhythm

She knows how to make me happy

Why am I pretending to be nice to her?

This is gunpowder in my pocket, the city in fog

Guys in coats, pride and money

Don't lie, manna, mom prays –

She's small and pulls you in like a magnet

Closer to the heart, you can't fool it

You poison with a kiss

No, no, you don't know, I'm here and you'll get along

I promise, baby, this is my Paris!

There's nothing left to share

There's nothing left to say

Let's fly higher to the sky

Let's not hurt each other anymore

These hearts, these hearts

These hearts, these hearts

These hearts, these hearts

These hearts, these hearts

[Chorus: MiyaGi]

My half, I give you all of myself

And tonight we burned to ashes with you

Love burned... As if tied with ropes

Forever together, we drowned our hearts

My half, I give you all of myself

And tonight we burned to ashes with you

Love burned... As if tied with ropes

Forever together, we drowned our hearts

[Outro: MiyaGi]

This is love, love, love, love, love, my love!

This is love, love, love, love, love, my love!

This is love, love, love, love, love, my love!

This is love, love, love, love, love, my love!

This is love, love, love, love, love, my love!

This is love, love, love, love, love, my love!

This is love, love, love, love, love, my love!

This is love, love, love, love, love, my love!

[Интро]

Hajime!

[Куплет 1: MiyaGi]

Настигли меня феромоны души

Я нашёл ту, которая заставила жить

Прости за минуты не с тобой

Да-да, я тот ещё паря чудной

Моя тяга в битах и меня не унять

Но пока я на ногах – буду удивлять

Звёзды с небес и до талого вместе

Айда по облакам гулять

Я ведом тобой, baby number one

Шумный прибой и бокалы вина

Время с лихвой выпивали до дна

Я не малой, но будто бы да

Это любовь, обжигал поцелуй

Эта любовь – моё снадобье

Я сна не вижу, если тебя вдруг рядом нет

Моё снадобье, моё снадобье, моё снадобье

[Припев: MiyaGi]

Половина моя, я дарю тебе всего себя

И этой ночью мы с тобой сгорали дотла

Обжигала любовь... Словно канатами связаны

Навеки рядом мы с тобой топили сердца

[Куплет 2: Эндшпиль]

Я в этом звуке весь я

Врубаю бит на play, головой в такт, ма

Это моя жизнь, music – my life

Стелется мир, брат, надо мутить от души

Я знаю, крепит мелодия Джа

Не раз повернём этот грёбаный миг

Где-то услышит мой голос, о чём я залип

О чём ты молчишь?

Жизненный хит перетолчен, выработал район

Мой ветер гонит на юг

Здесь я учился любить, учился терять

Учился учиться, смог с колен встать

Крутит пластинку до боли знакомую вихрем

Топот и драм-машин ритм

Она знает, как сделать счастливым

На кой я ей милым?

Это порох на кармане, город в тумане

Пацаны в хламе, гордость и money

Не мани, манна, моли мама –

Она мала и магнитом тянет сюда

Ближе к сердцу, его не обманешь

Поцелуем травишь

Нет, нет, не знаешь, я тут и ты поладишь

Обещаю, малыш, это мой Париж!

Тут нечего больше делить

Тут нечего больше сказать

Давай выше к небу летать

Давай больше не обижать

Эти сердца, эти сердца

Эти сердца, эти сердца

Эти сердца, эти сердца

Эти сердца, эти сердца

[Припев: MiyaGi]

Половина моя, я дарю тебе всего себя

И этой ночью мы с тобой сгорали дотла

Обжигала любовь... Словно канатами связаны

Навеки рядом мы с тобой топили сердца

Половина моя, я дарю тебе всего себя

И этой ночью мы с тобой сгорали дотла

Обжигала любовь... Словно канатами связаны

Навеки рядом мы с тобой топили сердца

[Аутро: MiyaGi]

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, моя любовь!

In the song "Polovina Moya" (My Half) Miyagi sings about a powerful, all-consuming love that has turned his life upside down.

The first verse is a declaration of love, a description of euphoria and passion. The lyrical hero has found his muse, who "made him live". He admits his obsession with music, but assures his lover that she will always be his priority. Images like "stars from the sky", "walking on the clouds", "noisy surf and glasses of wine" create an atmosphere of romance and lightheartedness.

The chorus is the culmination of the song, where the hero is ready to give himself completely, to "burn to ashes" in the fire of love. "My half" are not just words, it is a fusion of two souls, an unbreakable bond, indicated by the metaphor "as if tied with ropes".

The second verse, performed by Endspiel, expands the picture of the lyrical hero's world. Music for him is not just a hobby, it is his life ("music - my life"). He went through difficulties, "learned to love, learned to lose", but was able to rise and find his happiness. The hero is grateful to his lover for making him happy, calls her "gunpowder in his pocket" that adds spice to his life.

The repetition of the chorus intensifies the emotional intensity of the song, emphasizing the main idea: love is the most valuable thing the characters have.

The final lines "This is love, love, love... my love!" are a hymn to love, a celebration of feelings that make life brighter and more meaningful.

More Articles
In the song "Po ushi ya v tebya vlyublen" (Head over heels in love with you), Miyagi expresses a deep and passionate love for his "queen". The lyrical hero is enchanted by his beloved, comparing her to a queen who gave him a "dream" - a metaphor for boundless happiness and euphoria
In the song "Flame," Miyagi utilizes the metaphor of fire to convey the strength and intensity of his inner struggle, his creativity, and his influence on his listeners.**Main Idea** The flame represents an unquenchable passion, creativity, and desire to change the world
In the song "Patron" ("Cartridge"), Miyagi paints a grim picture of a brutal reality where violence, the pursuit of self-interest, and hopelessness reign."Cartridge in the chamber" is a metaphor for constant danger and the readiness to fight for survival
In the song "Nutro" (Gut), Miyagi reflects on his life and creative journey, utilizing metaphors and imagery to convey his thoughts and emotions.**"Share-share the gut, take-take a pieceThis music is good, we squeezed the juice"**Miyagi invites the listener to share his inner world ("gut"), to taste a "piece" of his art
In the song "Ottsu Otsyp" (Give it to Father), Miyagi, along with Endshpiel, Amigo, and Andy Panda, create an anthem of self-affirmation, strength, and loyalty to their roots. "Ottsu Otsyp" is not just a request, it's a metaphor for life's journey where each verse is a story of overcoming, success, and gratitude
English versionIn the song "Night," Miyagi addresses his muse, his "queen of the night." She is the source of his inspiration, the "music of his pen
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning