CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Вишні" by the artist "Wellboy"

In the song "Vishni" ("Cherries"), Wellboy uses the image of cherries as a metaphor for love and relationships.

Cherries symbolize the fleeting nature, fragility, and sweetness of love. Just as cherry blossoms last only a week, the hero's feelings flared up brightly but perhaps prematurely. The recurring line "Our cherries blossomed last week" emphasizes the transient and possibly already faded love.

Despite the outward similarity ("We are very much alike"), the heroes are "not adjacent," meaning they are not meant for each other. Perhaps there are obstacles, or the feelings are unrequited.

The lyrics contain a motif of awkwardness and disappointment: "A jar of cherry compote - And it's not funny somehow," "I tossed a cherry into the sky, Didn't catch it in my mouth." The hero seems to be trying to grasp at fading love, but to no avail.

The image of cherries takes on different shades throughout the song: from romantic ("We loved cherry pies, And we hung together like cherries in the sky") to bitter ("I thought the cherries were ripe, but they are green").

The ending of the song is imbued with sadness and acceptance: "You are like a cherry, I am like a plum." The hero realizes that they are different and not destined to be together. The downpour at the end is a metaphor for his sadness and disappointment. However, despite the sadness, he retains hope: "I walk... with positivity."

Вишні, вишні ну як так вийшло,

Наші із тобою вишні розцвіли на тому тижні

Вишні, вишні ви дивовижні,

Ми з тобою дуже схожі але не суміжні

Баночка вишневого компота

І не смішно шо-то

Я підкинув вишню в небо

Не попав до рота

З первої хвилини

Закохався сильно

Не дивився на часи

Загубив годинник

Ніжно так ніжно,

Вийшло, як вийшло,

Все вище і вище,

Танці в ліжку на горищі

Вишні, вишні ну як так вийшло,

Наші із тобою вишні розцвіли на тому тижні

Вишні, вишні ви дивовижні,

Ми з тобою дуже схожі але не суміжні

Ми з тобой любили пироги вишневі

І висіли разом ми як вишні в небі

Чом ти так на мене схожа моя бейбі

Думав вишні стиглі, а вони зелені

Ніжно так ніжно,

Вийшло, як вийшло,

Все вище і вище,

Танці в ліжку на горищі

Вишні, вишні ну як так вийшло

Наші із тобою вишні розцвіли на тому тижні

Вишні, вишні, ви дивовижні

Ми з тобою дуже схожі але не суміжні

Ми з тобой робили все можливе неможливим

Ти як вишня я як слива

Там на дворі сильна злива

Я іду сумний і мокрий без надії з позітівом

Ви дивовижні

More Articles
The lyrics of Weiss's "Feel My Needs" are filled with sensuality and longing for intimacy. The lyrical hero, most likely a woman, addresses her lover, urging him to physical closeness and dance
The song "This Is the Night" by the Weird Sisters tells the story of a woman's determination to break free from a toxic relationship.At the beginning of the song, the lyrical heroine sees the suffering of her beloved ("Your hands are shaking, baby…")
The lyrics of "Do the Hippogriff" by the Weird Sisters are a call to fun, dancing, and liberation. Using imagery of fantastic creatures from the world of Harry Potter, the song encourages listeners to move freely and uninhibitedly, without fear of looking ridiculous
The meaning behind Weird Al Yankovic's "Your Horoscope for Today" is to satirize traditional horoscopes. Instead of offering vague, generalized advice or predictions like most horoscopes, Yankovic's lyrics are full of absurd, humorous, and often unpleasant scenarios
The song "Magic Works" by The Weird Sisters is a call to decisive action in love, fueled by faith in the magic of the moment. The lyrical hero addresses the listener, perhaps himself, urging him to take the "last chance" to keep his loved one
The song "You Don't Love Me Anymore" by "Weird Al" Yankovic is a satirical take on the love ballad theme. Despite the title and melody, which parodies romantic hits, the lyrics describe the absurd and cruel actions of the narrator's lover
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning