CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "To Erebor" by the artist "Wind Rose"

The song "To Erebor" by the Italian band Wind Rose tells the story of the dwarves' quest to reclaim Erebor, their ancient home, captured by the dragon Smaug.

The intro sets the tone, describing the call of the mountains and the dwarves' desire to regain their lost gold and glory. The battle cry in the dwarven language emphasizes their determination and unity.

The first verse recalls Erebor's glorious past, where the sound of dwarven hammers echoed through the golden halls. For the sake of their former greatness, they are ready to fight. The chant "Dwarf of old! Hammer high!" calls to action, promising return and vengeance.

The chorus, like a thundercloud, engulfs the listener with power and energy. A raven in a storm, a shiver in the blood, a falling axe – images foreshadowing a coming battle and the king's return to the throne.

The second verse describes the dangers that await the dwarves on their way to their goal. The path leads to the dragon's lair, whose rage is like a storm. Despite this, the dwarves are determined to fight for their home.

The repetition of the intro and chorus intensifies the heat, reminding us of the importance of the mission. The bridge, mentioning Smaug and the halls of their ancestors, underlines the danger and significance of the coming battle.

The final chorus and the closing cry "Khazâd ai-menu!" ("Dwarves are coming!") sound like an oath, a promise to reclaim what is rightfully theirs.

Overall, the song "To Erebor" is a hymn to courage, loyalty to traditions, and the unbending will of dwarves, who are ready for anything for the sake of their home.

[Interlude:]

Hear from afar the mountain's call

Cries an era lost in fire

For the long forgotten hoard

Quenched the dwarves' desire

[Battle-cry:]

Baruk Khazad!

Sigin-tarag!

Gimil Khazad!

Khazâd ai-menu!

[Verse 1:]

Once from the golden halls

The mighty rumble of the hammers

Echoed deep within the earth

For the forgotten hoard

And for the solitary mountain

We're declaring our return

[Pre-chorus 1:]

Dwarves of yore! (The time has come!)

Hammers high! (Straight to war!)

Hear my words

We are returning

Claim the throne! (Erebor!)

Break the curse! (The mountain calls!)

Trust my will

We are returning home

[Chorus:]

A raven in the storm

A harbinger of rising cold

A tremor in your blood

That awakens you in the night

Heya-heya ho! Heya-heya-heya ho!

When the lights are gone,

The axes fall

A king is to return

Now the time has come, into Middle-Earth we ride

For the crown, seven stars ablaze over the night

Heya-heya ho! Heya-heya-heya ho!

When the lights are gone,

The axes fall

A king is to return

[Pre-Chorus 2:]

Dwarves of yore! (Sigin-tarag!)

Hammers high! (To your will!)

Keep the stride

We are returning home

Open eyes

Shield the thief (Side by side!)

Our reward? (The Arkenstone!)

What we live for!

[Verse 2:]

To the burrow of the beast

The dragon's ire more fierce than fire

We have sworn to erase

Hammers fell like ringing bells

Recall the glory of the dwarves

From the hollow halls

[Interlude:]

Hear (Far away)

From afar the mountain's call

Cries an era lost in fire

For the long forgotten hoard

Quenched the dwarves' desire

[Chorus:]

A raven in the storm

A harbinger of rising cold

A tremor in your blood

That awakens you in the night

Heya-heya ho! Heya-heya-heya ho!

When the lights are gone,

The axes fall

A king is to return

Now the time has come, into Middle-Earth we ride

For the crown, seven stars ablaze over the night

Heya-heya ho! Heya-heya-heya ho!

When the lights are gone,

The axes fall

A king is to return

[Bridge:]

Over the hills

There's a terror awakened

We will stand in our father's halls

As the prophecy told

[Chorus:]

A raven in the storm

A harbinger of rising cold

A tremor in your blood

That awakens you in the night

Heya-heya ho! Heya-heya-heya ho!

When the lights are gone,

The axes fall

A king is to return

Now the time has come, into Middle-Earth we ride

For the crown, seven stars ablaze over the night

Heya-heya ho! Heya-heya-heya ho!

When the lights are gone,

The axes fall

A king is to return

[Outro:]

Khazâd ai-menu!

More Articles
In the song "Weck Mich Nicht Auf" ("Don't Wake Me Up"), Wincent Weiss sings about a difficult period in a relationship when reality becomes so painful that one wants to hide from it.The lyrical hero wonders how the couple ended up in such a situation and sees no light at the end of the tunnel
In the song "Was Weisst Denn Du Schon Über Mich" ("What do you even know about me?"), Wincent Weiss addresses a person spreading rumors and gossip about him. The song’s lyrical hero sees right through this person, understanding their motives behind the desire to gossip lies insecurity and a need to assert themselves at the expense of others
In his song "Warum" ("Why"), Wincent Weiss conveys a poignant feeling of longing for a past love. The lyrical hero encounters everyday things - a greeting coming from seemingly nowhere, familiar songs on the radio, a car similar to the one his former lover had - and these seemingly insignificant details awaken memories in him and make him wonder "Why am I still thinking about you?"
The song "Solange Es Geht" by Wincent Weiss speaks about the power of love and devotion, about fighting for a relationship in the face of doubt and criticism from others.The lyrical hero addresses his beloved, reminding her of her words that people should stay true to themselves
The song "Regenbogen" ("Rainbow") by German artist Wincent Weiss explores the theme of a complex, uncertain relationship, possibly on the verge of breaking up. The lyrical hero is torn between the desire to be close to his beloved and the realization that their connection is most likely doomed
In his song "Morgen," Wincent Weiss sings about the anticipation of something incredible, about a "tomorrow" that he has been waiting for so long. He speaks of a dream that seemed impossible ("I wouldn't have believed it myself"), but now feels closer than ever
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning