CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Talk to me, at least you." (Pogovori hot tyi so mnoy) the performer of the song "Vladimir Vysotsky"

Speak to me, oh, my seven-stringed guitar,

My soul, my everything, is filled with you by far.

The night is bathed in moonlight's gentle grace,

Eh, once, again, and many times more, embrace.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

Cornflowers bloom in fields, a distant road ahead,

My heart aches with longing, my eyes filled with dread.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

An alder stands tall upon the hill so high,

Below, a cherry tree, beneath the azure sky.

I loved a gypsy girl, but fate had its own way,

She married another, leaving me in disarray.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

I had a wife who loved me, true and deep,

But once she strayed, a secret she did keep.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

A kiss may make you gasp, a thrill unknown,

Eh, once, again, and soon, it's something you've outgrown.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

Eh, once, again, and many times more, embrace.

Поговори хоть ты со мной, гитара,

Гитара семиструнная, вся душа,

Вся душа полна тобой, а ночь,

А ночь такая лунная.

Эх раз, раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

Эх раз, раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

В чистом поле васельки Вам, дальняя дорога.

Эх сердце стонет от тоски, а в глазах тревога.

Эх раз, раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

Эх раз, раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

На горе стоит ольха, а под горою вишня.

Полюбил цыганку я, а она, она замуж вышла.

Эх раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

Эх раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

У меня жена была, она меня любила.

Изменила только раз, а потом решила.

Эх раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

Эх раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

Если вас целуют раз, вы наверно вскрикните,

Эх раз, да ещё раз, а потом привыкните.

Эх раз, да ещё раз, да ещё много-много раз.

Эх раз, да ещё раз, да ещё много-много раз

In Vladimir Vysotsky's song "Talk to Me, My Guitar," the guitar serves as the personification of the lyrical hero's soul, his confidant and comforter in moments of sadness and longing.

From the very first lines, the hero turns to the guitar with a plea for dialogue, for support: "Talk to me, my guitar, / Seven-stringed guitar, my whole soul..." This speaks to the hero's deep loneliness, his need to speak out, to share his feelings. The guitar becomes not just a musical instrument, but a symbol of understanding, empathy, an ability to respond to the pain of the soul.

The themes of melancholy and loneliness are further developed through images of nature: "Cornflowers in the open field, a long road ahead... / Oh, my heart aches with longing, and there's anxiety in my eyes." The vastness of the field, the cornflowers, the long road - all these images, on the one hand, symbolize freedom, and on the other, emphasize the hero's loneliness, his restlessness.

The love story in the song is also filled with sadness and unrequited feelings. The image of a gypsy woman, traditionally associated with passion and freedom, takes on a bitter connotation here: "I fell in love with a gypsy girl, but she, she got married." The hero's love is unrequited, he is doomed to suffering.

The next verse tells of lost love, of betrayal: "I had a wife, she loved me. / She cheated just once, and then she decided." This episode reinforces the hero's sense of pain and disillusionment with life.

The final lines of the song sound bitter and cynical: "If you are kissed once, you will probably cry out, / Oh, once, and then again, and then you'll get used to it." Here, the hero, as if trying to protect himself from further suffering, calls for indifference, for getting used to pain and betrayal.

The repeating refrain "Oh, once, and then again, and then many, many more times" reinforces the feeling of hopelessness, the repetitiveness of life's mistakes and sufferings.

More Articles
In Vladimir Vysotsky's song "Spend a Day in a Policeman's Shoes," the protagonist, most likely a policeman, is in a restaurant, observing a group of people celebrating a birthday. He feels like an outsider to this celebration of life, as evidenced by the lines "And at the next table – a company, And at the next table – merriment, And she pays no attention to me, Her neighbor is reciting Yesenin to her
Vladimir Vysotsky's poem "Escape on the Run" tells the tragic story of two prisoners who decide on a desperate escape from the camp.The text is filled with drama and realistic details that convey the atmosphere of hopelessness and cruelty
Vladimir Vysotsky's song "Across the Tundra" tells the story of two fugitives, most likely Gulag prisoners, escaping to freedom.**Imagery of Escape*** **Time** Springtime, May – a time of renewal and hope, mirroring the heroes' pursuit of freedom
Vladimir Vysotsky's poem "A Letter from a Tashkent Fruit Vendor at the Central Market" uses satire and grotesque to ridicule the scarcity and "blat" (connections-based favors) that plagued the USSR. Underneath the oriental flavor and naiveté of the letter lies a sharp criticism of Soviet reality
Vladimir Vysotsky's song "A Letter from Tambov Workers to Chinese Leaders" uses biting satire and irony to criticize the ideological disagreements between the USSR and China that arose in the 1960s.The workers supposedly address the Chinese leaders, reproaching them for breaking off relations with the Soviet Union
The text by Vladimir Vysotsky "Letter to a Friend, or a Sketch about Paris" is a satirical look at the life of Russian emigrants in France.In a humorous way, addressing a fictional friend Vanya, the author ridicules the detachment of second-generation emigrants from Russian culture and language
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning