CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Sitting in a circle beneath an azalea." (Kak v krujok usevschis pod azaliey) the performer of the song "Vladimir Vysotsky"

Don't grab at strangers' waists,

Breaking free from your friends' embrace.

Remember how to Australia's shores,

The now-deceased Cook did sail.

How, gathered 'neath azaleas' shade,

From dawn till dusk, a gruesome spree,

In sunny Australia they ate,

Each other, those fierce cannibals.

But why did the aborigines eat Cook?

The reason's lost, science stays mute.

To me, it seems a simple case:

They felt like eating – and ate Cook.

Some say their chief, a stubborn bloke,

Cried out that Cook's ship held tasty coke.

A mix-up happened – that's the untold part,

They craved the coke, but ate Cook's heart.

There was no trick, no hidden scheme,

They came unseen, a silent stream,

Unleashed their bamboo club with might –

Thwack! – right between the eyes – no more Cook in sight.

But wait, another theory's spread,

That Cook was eaten out of respect, they said.

The sorcerer, a sly and wicked fella,

Incited them: "Get him, boys! It's Cook, the fella!"

"Who eats him up, no salt, no onion,

Will be strong, brave, and kind, just like our Cook-ion!"

Someone grabbed a rock nearby,

Hurled it, the snake, and Cook did die.

And now the savages are fraught with grief,

Wringing their hands, their weapons cleave,

Burning their bamboo clubs in a heap –

Regretting deeply that they'd eaten Cook.

Не хватайтесь за чужие талии,

Вырвавшись из рук своих подруг.

Вспомните, как к берегам Австралии,

Подплывал покойный ныне Кук.

Как в кружок, усевшись под азалии,

Поедом с восхода до зари,

Ели в этой солнечной Австралии

Друга дружку злые дикари.

Но почему аборигены съели Кука?

За что - неясно,- молчит наука.

Мне представляется совсем простая штука:

Хотели кушать - и съели Кука.

Есть вариант, что ихний вождь - большая бука,-

Кричал, что очень вкусный кок на судне Кука.

Ошибка вышла - вот о чем молчит наука,-

Хотели кока, а съели Кука.

И вовсе не было подвоха или трюка,

Вошли без стука, почти без звука,

Пустили в действие дубинку из бамбука -

Тюк!- прямо в темя - и нету Кука.

Но есть, однако же, еще предположенье,

Что Кука съели из большого уваженья.

Что всех науськивал колдун - хитрец и злюка:

- Ату, ребята! хватайте Кука!

Кто уплетет его без соли и без лука,

Тот сильным, смелым, добрым будет, вроде Кука!-

Кому-то под руку попался каменюка,-

Метнул, гадюка, и нету Кука.

А дикари теперь заламывают руки,

Ломают копья, ломают луки,

Сожгли и бросили дубинки из бамбука,-

Переживают, что съели Кука.

Vladimir Vysotsky's song "Sitting in a Circle Under the Azalea" mocks the tendency of some people to seek complex explanations where everything is much simpler. Under the guise of a story about the death of James Cook, the author ironically presents various versions of what happened, bringing them to the point of absurdity.

The first version is banal hunger. The natives, having gathered in a circle under the azalea, simply ate Cook because they were hungry. Vysotsky deliberately simplifies the situation, discarding possible details and motives.

The second version is a mistake. The leader of the tribe, mistaking Cook for the cook, ordered him seized. And again the humor lies in the absurdity: the confusion that led to the tragedy makes fun of prejudice and shortsightedness.

The third version is murder out of banal cruelty. The natives, armed with clubs, dealt with Cook without further ado. This emphasizes the primitiveness and ruthlessness inherent in the stereotypical image of "savages."

The fourth version is murder out of "respect." The cunning sorcerer convinced his fellow tribesmen that by eating Cook, they would gain strength and courage. This version ridicules fanaticism, gullibility, and the willingness to believe in absurd ideas.

The final scene is the repentance of the natives. Realizing that they killed Cook in vain, they regret what they did. This ironic ending emphasizes the absurdity of all the versions presented.

Thus, Vysotsky's song is not a historical reconstruction, but a satirical reflection on human stupidity, prejudice, and the tendency to look for complex explanations where everything is much simpler.

More Articles
Vladimir Vysotsky's song "Everyone Wants to Warm Up a Little" explores the theme of human encounter with extraterrestrial intelligence, satirically depicting humanity's inability to be open, hospitable, and genuinely curious.The aliens, possibly crashed or simply traveling, see Earth as a place of potential help and contact
In his poem "To the 15th Anniversary of the Taganka Theatre," Vladimir Vysotsky reflects with characteristic irony and melancholy on the journey the theatre has traveled.**Fifteen years, for Vysotsky, is not a significant milestone, but a mere "scrap"** compared to more established anniversaries
Vladimir Vysotsky's poem "To the Summit" is an ode to courage, determination, and the thirst for conquering new heights. The author uses the imagery of climbing a mountain peak as a metaphor for life's journey, full of difficulties and dangers, but at the same time incredibly captivating and beautiful
This poem by Vladimir Vysotsky, dedicated to the 60th anniversary of Valentin Pluchek, a famous theater director, breathes boundless respect and admiration. The lyrical hero, who is undoubtedly Vysotsky himself, seeks to congratulate the hero of the day, no matter what
Vladimir Vysotsky's poem "To Oleg Efremov on his 50th Birthday" is replete with multi-layered meaning and allusions, reflecting not only the friendship of two outstanding theatre personalities but also the complex situation of theatrical art in the Soviet Union.Vysotsky draws a parallel between two theatres - the Moscow Art Theatre (MAT), headed by Efremov at the time, and the Taganka Theatre, where Vysotsky himself performed under Yuri Lyubimov
In the poem "Medical History," Vladimir Vysotsky addresses the theme of universal human vulnerability and the transience of being, using the metaphor of illness.The lyrical hero of the work finds himself on the operating table, experiencing acute, almost manic sensations
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning