The meaning of the lyrics of the song "The literal translation of "Песенка про прыгуна в длину" is "A little song about a long jumper". However, to give you the most accurate translation, I need more context. Is this the title of a specific song? D" (Pesenka pro pryiguna v dlinu) the performer of the song "Vladimir Vysotsky"
More Articles
Vladimir Vysotsky's song "Song about a High Jumper" depicts a persistent, even stubborn athlete who remains true to himself against all odds. The hero is unsuccessful – he fails time and time again trying to clear the height of "two twelve"
Vladimir Vysotsky's song "About the Hammer Thrower" is a satirical look at the world of big-time sports, where ambition and thirst for fame often overshadow sportsmanship and even basic human decency.The protagonist, a hammer thrower, is full of self-confidence and disdain for his rivals
Vladimir Vysotsky's song "Song about Mongooses" is an allegory about the ingratitude and cynicism of the powerful towards those who serve them.The song begins with a man afraid of snakes calling for mongooses to help
Vladimir Vysotsky's song "Song about the Scapegoat" tells an allegorical story about a goat chosen by the inhabitants of a nature reserve to vent their aggression and anger on.**The essence of the song*** **The image of the scapegoat** The goat is a symbol of defenselessness, meekness, and innocence
Vladimir Vysotsky's ironic "Song about Mao Zedong's Wife" mocks the cult of personality surrounding Mao Zedong and the political repressions of the "Cultural Revolution" in China.**Image of Mao** Vysotsky paints a caricatured image of Mao as a "big prankster" who changes wives on a whim ("Noticing weakness / He changes his wife in an instant")
Vladimir Vysotsky's song "The Plagiarist's Song, or The Muse's Visit" ridicules falsity and insincerity in creative work. The lyrical hero, ironically calling himself a "plagiarist," complains about the fleeting nature of inspiration the Muse only "sat for a bit and left