CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Save our souls" (Spasite naschi duschi) the performer of the song "Vladimir Vysotsky"

We're going under.

In the neutral water,

We can spend a year,

Ignoring the weather,

But if they find us,

The locators will howl

About our trouble:

"Save our souls!

We're delirious from suffocation.

Save our souls,

Hurry to us!

Hear us on land -

Our SOS is getting fainter, fainter,

And terror cuts our souls in half!"

And our aortas are bursting,

But we can't go up!

There, to the port,

There, to the starboard,

There, straight ahead

Blocking our way

Is the horned death!

"Save our souls!

We're delirious from suffocation.

Save our souls,

Hurry to us!

Hear us on land -

Our SOS is getting fainter, fainter,

And terror cuts our souls in half!"

But here we're free -

This is our world!

Have we gone mad -

To surface in a minefield!

Come on, no hysterics!

We'll crash into the shore!"

Said the commander.

"Save our souls!

We're delirious from suffocation.

Save our souls,

Hurry to us!

Hear us on land -

Our SOS is getting fainter, fainter,

And terror cuts our souls in half!"

We'll surface at dawn -

An order is an order.

To die in the reflection -

It's better in the light.

Our path is unmarked.

We have nothing... We have nothing...

But remember us!

"Save our souls!

We're delirious from suffocation.

Save our souls,

Hurry to us!

Hear us on land -

Our SOS is getting fainter, fainter,

And terror cuts our souls in half!"

Here we are on the surface,

But there's no escape!

Full speed at the shipyard,

Nerves are on edge.

The end to all sorrows,

To ends and beginnings,

We're rushing to the docks

Instead of torpedoes!

"Save our souls!

We're delirious from suffocation.

Save our souls,

Hurry to us!

Hear us on land -

Our SOS is getting fainter, fainter,

And terror cuts our souls in half!"

Уходим под воду.

В нейтральной воде

Мы можем по году

Плевать на погоду,

А если накроют -

Локаторы взвоют

О нашей беде:

Спасите наши души!

Мы бредим от удушья.

Спасите наши души,

Спешите к нам!

Услышьте нас на суше -

Наш SOS все глуше, глуше,

И ужас режет души напополам!

И рвутся аорты,

Но наверх - не сметь!

Там слева по борту,

Там справа по борту,

Там прямо по ходу

Мешает проходу

Рогатая смерть!

Спасите наши души!

Мы бредим от удушья.

Спасите наши души,

Спешите к нам!

Услышьте нас на суше -

Наш SOS все глуше, глуше,

И ужас режет души напополам!

Но здесь мы на воле -

Ведь это наш мир!

Свихнулись мы, что ли -

Всплывать в минном поле!

А ну, без истерик!

Мы врежемся в берег!-

Сказал командир.

Спасите наши души!

Мы бредим от удушья.

Спасите наши души,

Спешите к нам!

Услышьте нас на суше -

Наш SOS все глуше, глуше,

И ужас режет души напополам!

Всплывем на рассвете -

Приказ есть приказ.

Погибнуть в отсвете -

Уж лучше при свете.

Наш путь не отмечен.

Нам нечем... Нам нечем...

Но помните нас!

Спасите наши души!

Мы бредим от удушья.

Спасите наши души,

Спешите к нам!

Услышьте нас на суше -

Наш SOS все глуше, глуше,

И ужас режет души напополам!

Вот вышли наверх мы,

Но выхода нет!

Ход полный на верфи,

Натянуты нервы.

Конец всем печалям,

Концам и началам,

Мы рвемся к причалам

Заместо торпед!

Спасите наши души!

Мы бредим от удушья.

Спасите наши души,

Спешите к нам!

Услышьте нас на суше -

Наш SOS все глуше, глуше,

И ужас режет души напополам!

In the song "Save Our Souls," Vladimir Vysotsky employs the metaphor of a submarine trapped in a hopeless situation to convey profound existential fear and despair.

The lyrical hero is caught in a trap, in "neutral waters," where he can hide for a while, but danger is inevitable. "Horned death" in the form of a minefield makes surfacing impossible.

The plea "save our souls" is not addressed to anyone specific, but rather to the void. It is a cry for help from the depths of despair, where the fear of physical death is intertwined with the fear of oblivion.

Despite the hopelessness, two forces are fighting within the hero: the desire to surrender and the desperate thirst for life. The order to surface at dawn, dooming them to certain death, is perceived by him with fatalistic calmness.

The final metaphor "we rush to the docks instead of torpedoes" is filled with bitter irony. The submarine, created for destruction, strives for a peaceful life but faces insurmountable obstacles.

The song leaves an oppressive feeling of anxiety and hopelessness, forcing one to think about the fragility of human life and the inevitability of death.

More Articles
In his song "Forty-Nine Days," Vladimir Vysotsky tells a story of incredible fortitude and the will to live. Four sailors—Kryuchkovsky, Fedotov, Poplavsky, and Ziganshin—find themselves adrift in a lifeboat in the middle of a raging ocean after a shipwreck
Vladimir Vysotsky's "Soldier's Marching Song" tackles the eternal theme of war and peace through the eyes and heart of an ordinary soldier.The opening lines resonate with a bitter irony "What have we soldiers done to be blamed, That our cannons are not covered and tamed?"
Vladimir Vysotsky's "Sad Soldier's Song" is a poignant reflection on the life of an ordinary soldier, full of contradictions and bitter irony.**The main meaning of the song is to show the contrast between the routine of army service and the harsh reality of war
In Vladimir Vysotsky's song "The Soldier and the Ghost," a dialogue unfolds between two characters whose fates are intertwined by tragic circumstances.The first character is a soldier, weary of the hardships of military service and the injustice prevailing in the world
Vladimir Vysotsky's song "A Soldier Is Always Healthy" seems at first glance to glorify the heroic image of a soldier ready for any challenge. The marching rhythm, the cheerful exclamations of "First-second!", the comparison of dust to "carpets" being beaten out of roads, create a sense of daring and courage
In Vladimir Vysotsky's poem "First there was the Word of sorrow and grief", the author reinterprets the biblical truth about the creation of the world by the word, offering his own version of the origin of the Earth and human civilization.The poem is filled with metaphors, personifications and epithets, creating an image of the painful and beautiful birth of the planet
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning