CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Rzeka" by the artist "Wolna Grupa Bukowina"

In the song "Rzeka" ("River") by the Polish folk group Wolna Grupa Bukowina, the lyrical hero finds solace and guidance in the image of a river. The river serves as a metaphor for the journey of life, filled with both the joy of discovery and the weariness of overcoming obstacles.

Upon first hearing the river's "quiet song," the hero feels an irresistible pull towards it, sensing that their paths will merge. The river becomes a symbol of love, understanding, and acceptance.

The "weary feet" of the hero are a metaphor for life's trials and tribulations. The river, "kind" and "wise," helps him overcome them by offering its current as a path of least resistance, the natural course of events.

The "towers of cities" and the "moonlight," while beautiful, represent transient values, illusions that cannot provide true peace and satisfaction. Their "dimming eyes" and "emptiness" contrast with the constancy and reliability of the river.

At the end of the song, the hero realizes that life is too short to fully comprehend the wisdom of the river and "learn its melody." He accepts this with gratitude, understanding that the river will always be a source of strength and inspiration for him.

The lyrics convey the idea that the true meaning of life lies in following one's own path, accepting its turns and flow, like a river that always finds its way to the sea.

Wsłuchany w twą cichą piosenkę,

Wyszedłem na brzeg pierwszy raz.

Wiedziałem już rzeko, że kocham cię rzeko,

Że odtąd pójdę z tobą.

O, dobra rzeko,

O, mądra wodo.

Wiedziałaś, gdzie stopy znużone prowadzić,

Gdy sił już było brak.

Brak.

Wieże miast, łuny świateł -

Ich oczy zszarzałe nie raz.

Witały mnie pustką, żegnały milczeniem,

gdym stał się twoim nurtem.

O, dobra rzeko,

O, mądra wodo.

Wiedziałaś, gdzie stopy znużone prowadzić,

Gdy sił już było brak.

Brak. [х2]

Po dziś dzień z tobą, rzeko,

Gdzież począł, gdzie kres dał ci Bóg.

Ach życia mi braknie, by szlak twój przemierzyć,

by poznać twą melodię.

O, dobra rzeko,

O, mądra wodo.

Wiedziałaś, gdzie stopy znużone prowadzić,

Gdy sił już było brak.

Brak. [x2]

More Articles
EnglishIn the song "Piosenka Wiosenna" ("Spring Song"), the Polish band Wolna Grupa Bukowina uses vivid imagery of spring to convey a sense of joy, renewal, and zest for life.The lyrical hero is full of inspiration and ready to sing about his feelings using "all the guitars of the world" and "flutes of the streets
The song "Nuta Z Ponidzia" by the Polish band Wolna Grupa Bukowina paints a picture of the arrival of spring in the Ponidzie region. The lyrics are filled with imagery that conveys the gradual awakening of nature and the unhurried pace of life in the countryside
The meaning of the song "Majster Bieda" ("Master Poorman") by Wolna Grupa BukowinaIn the song "Majster Bieda", Wolna Grupa Bukowina paints a portrait of a homeless wanderer, a man about whom almost nothing is known. The text is full of understatement, which emphasizes the mystery and tragedy of the image of Master Poorman
The poem "Bez Słów" ("Without Words") by the Polish band Wolna Grupa Bukowina paints a picture of dreary urban existence and contrasts it with the beauty and freedom of nature.The first stanza describes the monotonous life of the city dwellers "People walk the streets
In their song "Zurück Im Zauberland" (Back in Wonderland), the German band Wolkenfrei depicts a love story that has gone through trials and returned to its roots – a magical feeling.The lyrics begin with the narrator acknowledging that in chasing the illusions of a "fairytale" life, he and his beloved drifted apart, "almost let happiness pass us by"
The song "Wolkenflieger" ("Cloud Flyer") by the German band Wolkenfrei ("Cloudless") paints a picture of the routine and melancholy of modern life, contrasting it with the freedom and joy that come with dreaming and striving for happiness.The first verses describe a familiar rhythm for many getting up early, stress, being late, traffic jams, the feeling of losing in time
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning