CATEGORIES » MEANING OF THE SONG

The meaning of the lyrics of the song "Bodaibo" (Bodaybo) the performer of the song "Vladimir Vysotsky"

You left for a short time,

God forbid we meet again,

And I'm on a freight train to the east,

To the mines in Bodaibo.

You won't cry, and you won't wait,

You won't visit your relatives,

Well, I don't care, I'm here to mine

Gold for the country.

It's all over, the clatter of wheels has died down,

The sleepers are gone, there are no rails.

I wish I could cry now, but there are no tears left,

My tears have run dry on the ground.

Ты уехала на короткий срок,

Снова свидеться нам не дай бог,

А меня в товарный и на восток,

И на прииски в Бодайбо.

Не заплачешь ты, и не станешь ждать

Навещать не станешь родных,

Ну, а мне плевать, я здесь добывать

Буду золото для страны.

Все закончилось, смолкнул стук колес,

Шпалы кончились, рельсов нет.

Эх бы взвыть сейчас, жалко нету слез,

Слезы кончились на земле.

Vladimir Vysotsky's song "Bodaybo" tells a dramatic story of separation and exile. The lyrical hero, seeing off his beloved who "left for a short time," understands that this is a farewell forever. The line "May God forbid us to meet again" is filled with bitterness and doom. He himself is destined for exile "to the mines in Bodaybo" – a place infamous for its harsh and brutal conditions.

The image of a freight train carrying the hero eastward symbolizes hopelessness and irreversibility. It's as if he is losing touch not only with his beloved but also with his familiar life. The phrase "I don't care, I'll mine gold here for the country" is filled not so much with patriotism as with despair and an attempt to find at least some meaning in his situation. The hero clings to the thought of being useful to his homeland, trying to drown out the pain of loss.

The climax of the song comes when "the clatter of wheels stopped" and "the rails ended." The hero finds himself at the edge of the earth, in a place where civilization itself seems to end. He is depressed, devastated, even incapable of crying anymore: "It's a pity there are no tears left, tears have run dry on the ground." This phrase embodies the tragedy of a man crushed by the system, deprived of love, hope, and a future.

More Articles
Vladimir Vysotsky's song "The White Waltz" tells the tragic story of a young man whose carefree life is turned upside down by the outbreak of war.**The first verse** paints a picture of pre-war life serenity compared to the lightness of a watermelon rind, clear skies, and carefree dreams
In Vladimir Vysotsky's song "The Run of the Pacer," the image of a horse running in a pace (a specific gait) represents an individual with extraordinary abilities forced to exist within the rigid framework of the system.The pacer is a metaphor for talent that stands out from the crowd ("It means different from everyone else")
Vladimir Vysotsky's song "White Silence" carries a deep philosophical meaning about the search for freedom, truth, and the meaning of life. The lyrical hero of the song travels North, to a "country without borders," where snow and silence reign
In Vladimir Vysotsky's song "Banya po-chornomu" ("The Black Banya"), the lyrical hero, finding himself in a difficult situation, possibly imprisoned, asks a woman to heat up a banya po-chornomu for him.The entire text is imbued with despair and hope at the same time
In Vladimir Vysotsky's song "Banya po-belomu" ("White Bathhouse"), we encounter a man who has endured hardships and seeks purification from his past.The "white bathhouse," where the fire doesn't touch the stones, symbolizes cleansing, a kind of spiritual rebirth
In "The Ballad of Going to Paradise," Vysotsky uses the allegory of a train carrying a person to paradise to reflect on life, death, and the meaning of existence.The first part of the ballad sarcastically describes "going to paradise" as a faceless and impersonal process where a person is deprived of individuality ("all fingerprints are removed") and turned into a "sterile cherub
Feedback: mail@wikimeaning.com
Privacy Policy
Disclaimer
About Wikimeaning